[реклама вместо картинки]

Клуб Настольных Игр ''Поле Битвы'' г. Ростов-на-Дону

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Клуб Настольных Игр ''Поле Битвы'' г. Ростов-на-Дону » Разговорный » Вархамер 40К на русском (перевод Гильдии)


Вархамер 40К на русском (перевод Гильдии)

Сообщений 1 страница 19 из 19

1

Я ДУМАЮ УЧИТЫВАЯ ТОН И ГРАДУС ПРОИСХОДЯЩЕГО ТЕМУ ЛУЧШЕ ЗАКРЫТЬ

Отредактировано de-Zigner (2013-04-06 16:18:15)

-1

2

А как им это разрешили, если ГВ официально выпускает свой перевод РБ?

0

3

У меня когнитивный диссонанс от слов "приобрести" и "некоммерческая затея" :D

0

4

Господа. Обращение для всех кто читает данную тему. Особенно для тех кто притащил фикалиемёт.....ребята сделали огромную работу и оградили вас всех от бесчисленного кол-ва ударов канделябром по кумпалу. Если ГВ не способно переводить и предоставлять нормальные и коррКетные рульбуки,  то будьте уж благодарны тем, кто их для вас делает. От меня им огромное спасибо...ибо стандартные переводы типа "я ходить туда брать дредноут как  оружие ближнего боя ..."...как-то не устраивает...поэтому....ВСЕ КТО ПЕРЕВОДИЛ И ДАРИЛ НАМ ОТЛИЧНЫЙ ПЕРЕВОД ШЕСТЕРКИ....СПАСИБО ПАРНИ!!!!!!!!

0

5

я вас разочарую,но и мне, и Стену пофиг. Мало того, расскажите,почему я должна быть благодарна за то,что мне не нужно? :) и где гарантия качества на впариваемый некоммерческий проект,бгг? И да,люди,нарушающие авторские права,еще и с таким гонором-ну,вы понели :)

0

6

С точки зрения перевода - я могу понять как лингвист, об'ем работ который был проделан, так же как человек, в свое время верставший газетные полосы - могу понять и тут, что труд был не малый и то, что ребята провели сей труд - респект и уважуха.))) Но, возникает вопрос зачем??? Если, де факто, первоинстанцией признается - английский рулбук, а ежели у человека начинающего знакомится с вселенной w40k появятся трудности с понимаем первоисточника - то обычно человек прибегает к русской версии от GW. Можно конечно плеваться, но ту суть которую человек захочет узнать - он там извлечет. А ежели цель такого труда была в том, чтобы дать игрокам возможность говорить на одном языке - то проще было бы, наверное, написать словарь терминов - в котором свести принятые понятия и его варианты которые появляются в разных версиях кодексов(русских и английских) и рулбуков, при этом нарушения авторских прав не потребуется.как-то так вот.

0

7

Лучше б фб что нибудь перевели. А 40к похоже, занимается тролльё одно безблагодарное. Или это особенности ростовского 40к комьюнити?

Отредактировано Khelout (2013-04-06 10:07:43)

0

8

Все просто, если хочешь участвовать в турнирах - ты должен знать английский рулбук и  английские термины.
И так как в ростовском коммунити 40к остались только турнирные игроки, то перевод, даже качественный нам не нужен.
А так за труд - респект. Найдется много игроков, кому русский рулбук пригодиться, но на турнирах они себя будут чувствовать не комфортно. Т.к. все термины будут им непонятны.

0

9

а переведены ли термины?)

0

10

http://forums.warforge.ru/index.php?s=& … ;p=2870751

Не красивый поступок. Перевранные факты - плохой тон.

0

11

Ростовское сообщество- это не три человека, так что не надо всех под один каток..Скепсис игроков, играющих давно, понятен, но несколько эгоистичен...В 40 к в Ростове ( при том что система несколько популярнее фб в целом) очень мало новых людей, только в последнее время выходят на свет неофиты для которых качественный русский рульбук жизненно необходим....Нет ничего плохого в том, что в эту игру будут играть на родном языке, далеко не все катаются на турниры и стремятся знать на зубок правила в оригинале...Так что спасибо, лично от меня, уважаемый de-Zigner за проделанную работу. это важно и нужно Ростовскому сообществу( здесь имею смелость ответить и за других участников клуба)

Отредактировано Zurdo (2013-04-06 22:37:55)

0

12

Лично мне куда удобнее читать правила на русском. А термины на инглише и так выучишь. Пятёрку-то я читал только русскую, и ничего. Спасибо ребятам
А некоторые здесь просто злюки :disappointed: Аж стыдно

Отредактировано KazeMaze (2013-04-06 22:03:55)

0

13

http://forums.warforge.ru/index.php?s=& … ;p=2870751

Кстати да. Очень не красиво.

0

14

уважаемый, всем и правда было пофиг. А ваше набегательство на варморж не меняет ситуацию в положительную сторону.всем пох.кому надо-юзают. Но вы некрасиво поступили,со всеми вытекающими.
Ололо,у нас снег.а я лепила снежки под кремлем

Отредактировано Джа (2013-04-06 22:36:47)

0

15

Закрывать или не закрывать тему - решать ее автору. однако, выражу свое мнение относительно сложившейся ситуации - Вадим, ты может и уважаемый и почетный член сообщества warforge.ru, но, ты решил открыть тут - на ростовской форуме тему, по поводу перевода рулбука. очень  хорошо!!! молодец. некоторые участники форума - выразили свое мнение в ветке ростовского форума, ибо, никто из ростовских парней не просил тебя лично переводить рулбук и уже тем более постить ссылку на него на нашем форуме. Если бы были желающие его найти в русском варианте-воспользовалились бы поисковиком и думаю быстро бы нашли соответствующую ссылку на ветку "гильдии переводчиков" - и соответственно там выразить свою благодарность сообществу - которое переводило его. Говорят в народе так, из свой избы ссор не выносят ... однако это выглядит так : "Мама, а Миша уписался в штаны...". А ты мало того, что опубликовал на другом форуме, что типа вот такое *уевое ростовское сообщество, что ты им в избу свет принес,а они тебя, такие не хорошие, закидали тухлыми помидорами и давай мочить все свои сообщения и прочее, чтобы свои же на warforge не забросали тухлыми.  А данный поступок - уважения тебе не принесет. И еще покажи плиз где именно на тебя вылили катапульты помета?? Уж очень хочется подробно разобраться в ситуации.

0

16

Я опубликовал новость, в течении суток рецензии были мягко говоря не очень, что бы не разводить обиды я потер сообщения и предложил закрыть тут эту тему. Учитывая среднюю активность на форуме я думал что за день все желающие отписались, приношу свои извинения если кого то задел, пошел писать опровержение на варфордже.

0

17

to Prosto Petr на мой взгляд вопрос обстоит иначе. На самом деле и Стен и Джа задали ооочень правильный вопрос, а на* оно надо,  и я вполне допуская что люди которым оно не надо и не пишут на форджике задал конкретный вопрос, времени это отнимает много, кроме того это "очень условно" не нарушает ничьих прав, и если действительно это не так уж и надо?  (без сарказма). Опять же обидеть никого не хотел., я привык довольно прямо реагировать,  и если первые и единственные комментарии в день публикации были а нафиг надо и кто разрешил, остальной реакции не последовал я сделал выводы, рад что судя по всему поспешные. Опять же что бы не разводить тут болота предлагаю тему закрыть.

0

18

Вы все наркоманы и обторчались одновременно)
ЗЫ. русский рулбук очень нужен новичкам, а так как новичков в ростовском 40К полтора человека, то наверное он и не нужен. Коля правильно написал)
de-Zigner, приходи играть в фБ)

0

19

Тема закрыта.

0


Вы здесь » Клуб Настольных Игр ''Поле Битвы'' г. Ростов-на-Дону » Разговорный » Вархамер 40К на русском (перевод Гильдии)